Startseite Aus den Ländern Niedersachsen Eigenes Erbe – Fremdes Erbe. Gemeinsame Heimat.
Eigenes Erbe – Fremdes Erbe. Gemeinsame Heimat. PDF

Sprachenlernen durch frühe Mehrsprachigkeit

Workshop der Fachgruppe Niederdeutsch und Saterfriesisch zum Symposium des Niedersächsischen Heimatbundes zum 93. Niedersachsentag in Cloppenburg am 04.05.2012

 

De Neddersassische Heimatbund (NHB) har an ´n 04. Mai 2012 ton 93. Neddersassendag nah Cloppenborg in ´t Museumsdörp inladen. As Thema för ´t Symposium, was dit Johr wählt worn Eigenes Erbe – Fremdes Erbe. Gemeinsame Heimat. Dat güng nu d´rüm, to wiesen un kennentolernen, wat Heimat mennt, wo man Heimat finnen in winnen kann un wat man vannanner lernen kann. De Fackgrupp Nedderdüütsch un Saterfreisk har dorüm överleggt, to wiesen, wo Spraakenlernen d´rto bidrägen kann un wo Twei- off Mehrspaakigkeit dorbi helpen könnt, sik Tohuus to feuhlen un gliekertied een Bildungsvördeil to winnen.

 

Wi könnt use Kinner wat Goodes doon, wenn wi dorför sorget, dat sei ehr Mudderspraak good lernt, dat kann Platt wäsen, man uk de Spraak, de Kinner ut ehr Heimatland, off in ehr Öllernhuus schnacket, off schnacken lernt. Un wenn dat up eine goode un ernsthaftige Wiese maakt weerd, dann is dat van Vördeil. Cornelia Nath, Leiterin van ´t Plattdüütsch-Büro bi de Ostfreisken Landskup, heff in ehren Vördrag dann uk noch eis maal wissenschaftlick begrünnt, dat dat stimmen deit, dat Mehrspraakigkeit klook maaken deit. Achternah hebbt Mesterskes un Mesters berichtet, wo dat dann loopen kann, mit Mehrspraakigkeit in Kinnergorn, School un Bildung buten de School. Inladen wörn d´rto för dat Thema Platt in der Grundschule in Ostfriesland, Herma Knabe, Koordination van ´t Projekt „Ostfriesland und das Saterland als Modellregionen für frühe Mehrsprachigkeit“; för dat Thema Seeltersk in Kindergarten und Grundschule, Ingeborg Remmers, Leiterin van ´t Projekt Saterfriesisch an der Grundschule Scharrel.

Man nich bloß Platt un Saterfreisk wörn hier verträden un kunnen upwiesen, dat Mehrspraakigkeit den Verstand bildet. Dat gellt gliekerwiese uk för Kinner van Öllern, de ut anner Länner nah Düütschland kaamen sünd. Lokman Koyun van de Yezidische Gemeinde Cloppenburg heff berichtet över „Herkunftssprache Kurdisch in der außerschulischen Arbeit mit Kindern und Jugendlichen“, Norbert Högemann, Leiter van de Grundschool Garrel, heff över de Vördeele för de Kinner un de Arbeit mit de Öllern berichtet, wenn ´t üm de „Herkunftssprache Türkisch in der Grundschule“ geiht. Interessant was hier, dat bi aal de Bispille klor worn is, dat Twei- of Mehrspraokigkeit een Bildungsvördeel för aale Kinner is, off se nu Platt- un Hochdüütsch lernt, Saterfreisk un Hochdüütsch, of Kurdisch un Hochdüütsch, off Türkisch un Hochdüütsch.

 

In use Gägend is för dat Tweispraakigweern Plattdüütsch ein Glücksfall. Wenn de Plattdüütsche sien Platt prootet, hefft hei uk forts een Brüggen för sien Engelsk. Plattdüütsch is mit dat Engelske verwandt. Un dat was up Duur moje, wenn Plattdüütsch un Saterfreisk nich bloß in enkelde Projekten in Kinnergorn un School een Rulle spälen deit, dat was moje, wenn dat överall dor anbaden wedd, wor ´t mögelk is.

 

Op de Internetsiet vun den NHB sünd de Vördrääg vun dat Symposium to finnen: Niedersachsentag.

 

Heinrich Siefer (Sprecher der Fachgruppe Niederdeutsch und Saterfriesisch im Niedersächsischen Heimatbund e.V.)

 

© 2016 Bundesraat för Nedderdüütsch